您的位置:首页 > 饶氏概况 > 族人纪事

湖北孝感潘孺人矢贞诗

作者:饶有武撰 来源:饶氏宗谱附属博客 浏览次数: 日期:2014/7/15 22:49:41

 皇清待旌节孝饶母潘老孺人矢贞诗

其一

凉风入耳我心愁,窗外婆娑树影浮。

浑似与君重见面,两行珠泪落难收。 

凉爽的秋风使人愉悦,我却愁肠百结,窗外树影舞动,时隐时现,好像我的夫君来与我相见,想到我日夜思念的丈夫,伤心的泪珠如春雨滂沱,纷纷洒洒,如决堤之水,一泻千里。 

其二

谈家事到三更,孤雁忽然天际鸣。

最是深闺听不得,一声声作断肠声。

(操持家务到)深更半夜,偶尔听到天空中传来孤雁的鸣叫。这种叫声是我最不愿意听到的,触景生情,孤雁凄惨的哀鸣,引起我对丈夫极度的思念和悲痛之情。 

其三

灯寂寂晚风吹,恍惚六郎窗下窥。

也识人生原泡影,相亲无路又相思。 

夜深人静,一盏孤灯,微风拂拂,烛光摇曳,迷茫之中好似我的六郎(指情人)来到窗下,从窗缝中偷看着我。我清楚地知道这是幻觉,欲与夫君相亲相爱,比翼双飞,却无奈他离我而去,只得忍受无限的相思之苦。 

其四

薄命思君无处寻,凄风冷雨动哀呤。

灯前欲把寒衣制,相寄泉台表素心。 

我思念夫君,却无处寻觅,寒冷的风,凄凉的雨,低声哀唱,如泣如诉。在灯下我要把寒衣缝制,寄给九泉之下的夫君,以此来表达我的思念之情。 

其五

菱花愁对两眉颦,裙布荆钗不厌贫。

双鬓(仝?)他枯似草,此身原是未忘人。 

镜子中紧皱的双眉忧伤的脸,并不是为贫困的生活而忧愁。思君令人老,岁月忽已晚,如今已是双鬓斑白,有如枯草,思念已故的丈夫,使我容貌远去,青春不再。(未忘人指寡妇)

 

潘老孺人英年丧夫,无依无靠,带着四岁的儿子寄住在娘家,历尽艰辛,忍受思夫之苦,守节抚养孤儿成年,为传统礼教之楷模。

婆娑的树影,摇曳的灯光,都给作者幻觉,表达了作者思夫之切;凄冷的风雨,哀鸣的孤雁,引起无限的哀思,表达了作者思夫之痛;不厌清贫,灯前制衣,表达了作者的坚贞。诗中并没有描写夫妻二人生前的生活,但却折射出琴瑟和谐,夫妻恩爱的情景。凄凉柔美的词句,坚贞不渝的情感,催人泪下,感人至深。

 

附:潘孺人节孝传

余族六婶母潘(老)孺人者,(幼)习诗书,长工吟咏。聪明本自性成,文(思)实由夙慧,然未尝以才自炫。余幼时适过馆,见案上有诗二绝其贫迂诗云(糊)口递支 寅卯(栗)(穗)身轮典夏冬衣夜绩。诗有云:照织一灯兼照读,机声所续杂书声。余以为叔所作(凤)而回之乃六婶母之句。余异口有此隽才,惜(字)为闺闱中人也。未数年,余叔不幸早逝,所生一子方义甫四岁,家道萧条,鲜所依傍,婶母乃携义弟于武昌外祖母家居住,以守节而兼抚孤,以母道而兼师职。零丁孤苦,至于成立。余以里道辽远,数十年音问不通,然向所读之句,未尝不时时往来于怀也。戊辰冬,余奉命适宜都学正任,过省领凭,乃得往义弟家省视。婶母已辞世有年矣。索婶母夙构,尽已星散,惟存矢贞诗五章,义弟出以相示,余读之,其辞婉,其志贞,其音哀,其虑远,余且读且泣,起敬起爱。谓义弟曰:婶母一生辛苦,即诗可以见志。是不可听其湮没,宜付之梓,以阐幽人之德,以为合族之光。而至婶母之大节所在,居心以孝慈节义为本,立身以勤俭朴实为尚,其可法而可传者。则义弟言之()(),吾不复赘。

十三世族侄颖谨跋

译文:我族六婶潘老孺人,自幼学习诗书,成年后善于吟诗作赋。具有天生的聪明和悟性,却不自我炫耀。我小时侯见过她写的诗。不几年,我叔叔不幸逝世,儿子义方才四岁。叔叔去世后,家道中落,无人依靠,婶母只得带着弟弟方义去武昌外祖母家居住,守节抚养孤儿,既是母亲又是老师。孤苦伶仃,直到将方义抚养成人。我与他们路途遥远,几十年音讯不通,但小时候读过的她的诗句却铭记在胸。戊辰冬,我奉命去宜都担任学正职务,通过省试前去领取任职文牒,才有前去探视他们的机会。婶母已去世多年。向方义弟索要婶母的诗稿,却已散落无几,只保存了贞诗五章,方义弟拿来给我看。那婉顺柔美的词句,忠贞不渝的志向,悲哀忧愁的音韵,思虑将来的远见,感动得我泪流满面,陡生敬爱之意。对方义弟说:婶母一生辛苦,从诗中可以看到她的志向。这样的诗章不能淹没,应该刻印出来,弘扬有情有义坚贞不渝的婶母的高尚品德,并引以为全体族人的骄傲和光荣。婶母高尚的节操,心地以孝慈节义为根本,立身以勤俭朴实为崇尚,值得大家学习,值得传颂。

 2013-3-7上官仁庄饶有武按孝感饶勤中扫描本录入,并断句翻译。

原文中可能有错字或掉字。若有一两个错字或掉字,或有不清晰的字,则文意不可理解或误解。 

表示看不清的字,()中的字是根据模湖的字迹猜测或推断的。

 

 

 



发表评论


评论加载中...
内容:
评论者: 验证码:
  
技术支持
点击这里给我发消息
销售代表:
点击这里给我发消息
客户服务
点击这里给我发消息